Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(школьного обучения)

  • 1 отдел школьного обучения детей военнослужащих

    Универсальный русско-английский словарь > отдел школьного обучения детей военнослужащих

  • 2 офицер по вопросам начального школьного обучения детей военнослужащих

    Универсальный русско-английский словарь > офицер по вопросам начального школьного обучения детей военнослужащих

  • 3 Средняя продолжительность школьного обучения

    Dictionnaire russe-français universel > Средняя продолжительность школьного обучения

  • 4 время обязательного школьного обучения

    Dictionnaire russe-français universel > время обязательного школьного обучения

  • 5 школа заочного обучения

    1) Military: nonresident school
    2) Australian slang: correspondence school (существует в каждом штате; обучение проводится по программе обычного школьного курса, но дома, под контролем родителей или наставника; контрольные работы посылаются по почте бесплатно)

    Универсальный русско-английский словарь > школа заочного обучения

  • 6 образовательный комплекс

    Универсальный русско-английский словарь > образовательный комплекс

  • 7 начальная ступень

    Универсальный русско-немецкий словарь > начальная ступень

  • 8 альтернативное обучение

    (с акцентом на индивидуальное развитие в отличие от сложившегося школьного обучения) deschooling

    Russian-english psychology dictionary > альтернативное обучение

  • 9 фронтальное обучение

    adj
    educ. Frontalunterricht (форма школьного обучения, когда учитель стоит перед классом и ведет класс как целую единицу)

    Универсальный русско-немецкий словарь > фронтальное обучение

  • 10 курс

    1) (цикл науки, учения, лечения и т. п.) курс (-су). [Курс української мови. Курс лікування]. Проводить курс - відбувати (переходити) курс. Окончить курс - добути курсу, (с)кінчити курс. [Вчився по духовних школах, але курсу не добув (Єфр.). Кінчив курс лікування електрикою]. Быть в -се чего - бути в курсі чого. [Я не в курсі цієї справи];
    2) (стадия школьного обучения) курс (-су). Студент второго -са - студент другого курсу. Наш вуз имеет пять -сов - на нашому виші п'ять курсів. Он исключён с последнего -са - його звільнили з останнього курсу;
    3) (путь, направление) напрямок (-мку), путь (-ті), курс. Твёрдый, определённый курс - твердий, певний курс (напрямок). Брать, взять курс - брати, узяти курс (напрямок) на що, до чого, куди. Курс корабля - курс (напрямок) корабля. Корабль держит курс на что - корабель тримає курс на що, до чого, корабель простує до чого. Держать курс на что - тримати (держати) курс на що, до чого, керувати, скеровувати до чого, орієнтуватися на що. Курс полёта - напрямок лету. Курс государственной, партийной политики - напрямок державної, партійної політики. Курс на рабочий класс - курс на робітництво. Дать курс - дати напрямок чому, керувати що;
    4) (биржевая цена) курс. Курс рубля, франка, ценных бумаг повышается - понижается - курс карбованця, франка, цінних паперів підвищується - знижується (збільшується - зменшується). Курс поднимается - падает - курс підноситься - падає. Курс повышающийся, понижающийся - курс ростучий, падучий. Высокий, низкий, переменный курс - курс високий, низький, змінний. Поднять курс - підвищити курс. Колебания -са - хитання курсу, в курсі. Денежный курс - грошевий курс. Покупка ценных бумаг по -су - купівля цінних паперів за курсом;
    5) (строит., род кладки) ряд (-ду).
    * * *
    курс, -у

    [быть] в ку́рсе чего́ — [бу́ти] в ку́рсі чого́

    Русско-украинский словарь > курс

  • 11 школьный

    1) Schul...

    шко́льный двор — der Schúlhof

    шко́льная су́мка — die Schúltasche [der Schúlranzen]

    шко́льные кани́кулы — die Schúlferi|en

    шко́льные друзья́ — Schúlkameraden [Schúlfreunde]

    2) касающийся школьного обучения, воспитания и др. schúlisch

    шко́льные мероприя́тия, пробле́мы — schúlische Veránstaltungen, Probléme

    Русско-немецкий учебный словарь > школьный

  • 12 система

    ж

    система Альбаногреб. Albano-System n

    система «бей — беги» — «Kick-and-rush»-System n, Kick-and-rush m

    система, вегетативная нервная — vegetatives [autonomes] Nervensystem n

    система, двойная — конн. Zweierkombination f, Doppelsprung m

    система, замкнутая — abgeschlossenes System n

    система игры, атакующая — Angriffssystem n, offensives Spielsystem n

    система игры «бетон» — фут. Betonsystem n, Betonfußball m

    система игры в защите «углом вперёд» — вол. Abwehrsystem n durch Keilspiel nach vorn

    система игры в защите «углом назад» — вол. Abwehrsystem n durch Keilspiel nach hinten

    система игры в нападении «с первой передачи и с откидки» — вол. Angriffssystem n über den ersten Paß und aus dem Abspiel im Sprung

    система игры в нападении «через выходящего игрока задней линии» — вол. Angriffssystem n über den Läufer

    система игры в нападении «через игрока передней линии» — Angriffssystem n über den Netzspieler

    система игры «дубль-вэ» — фут. WM-System n, 3-2-5-System n

    система игры «замок» — фут. Riegel m, Riegelsystem n

    система игры, круговая — System n «Jeder gegen jeden»

    система игры, оборонительная — Abwehrsystem n, defensives Spielsystem n, Verteidigungssystem n, Deckungssystem n

    система игры «пирамида» — хокк. на траве «Pyramidensystem» n

    система игры «пять в линию» — фут. 5-3-2-System n

    система игры «с двумя нападающими» — фут. 1-3-4-2-System n; 4-4-2-System n

    система игры «три плюс три» — ганд. 3-3-System n, 3-3-Deckungssystem n

    система игры «четыре плюс два» — ганд. 4-2-Deckung f, 4-2-Deckungssystem n

    система игры «шесть в линию» — ганд. 6-0-Deckung f, 6-0-Deckungssystem n

    система, кардинальная — парус Kardinalsystem n

    система, кардиореспираторная — Herz-Kreislauf-Atmungssystem n

    система, костная — Skelettsystem n

    система, кубковая — K.-o.-System n, Cupsystem n, Pokalsystem n

    система, латеральная — Seitensystem n

    система «лодка — гребец» — System n «Boot und Ruderer»

    система «лодка — гребец — весло» — System n «Boot, Ruderer und Ruder»

    система «лодка — команда» — System n «Boot und Mannschaft»

    система «лодка — команда — весло» — System n «Boot, Mannschaft und Ruder»

    система начисления балловгимн. Bonifikationssystem n

    система, нервная — Nervensystem n, Nervengebäude n

    система, нервно-мышечная — Nervmuskelsystem n, neuromuskuläres System n

    система обучения плаванию, одновременная — System n der gleichzeitigen Ausbildung im Schwimmsport

    система обучения плаванию, параллельнопоследовательная — System n der parallel-fortlaufenden Ausbildung im Schwimmsport

    система обучения плаванию, целостно-раздельная — System n der ganzheitlich-geteilten Ausbildung im Schwimmsport

    система, периферическая нервная — peripherisches Nervensystem n

    система, пищеварительная — Verdauungssystem n

    система розыгрыша в два круга, круговая — Punktsystem n mit Vor- und Rückrunde, Punktsystem n mit Doppelrunde

    система розыгрыша в один круг, круговая — Punktsystem n mit einfacher Runde

    система розыгрыша, круговая — Rundspielsystem n, Rund(en)system n

    система розыгрыша, олимпийская — K.-o.-System n

    система розыгрыша, смешанная — gemischtes System n

    система розыгрыша, смешанная перекрёстная — überkreuz(ungs)vergleich m

    система, сердечно-сосудистая — Herz-Kreislaufsystem n, Herz- und Kreislaufsystem n

    система, тактическая — taktisches Konzept n; taktisches Spielsystem n

    система, тройная — конн. Dreierkombination f, Dreifachsprung m

    система физического воспитанияSystem n der Körpererziehung [der Leibeserziehung]

    Русско-немецкий спортивный словарь > система

  • 13 шындаш

    шындаш
    Г.: шӹндӓш
    -ем
    1. сажать, садить, посадить; усаживать, усадить; рассаживать, рассадить; помогать (помочь) сесть; просить (попросить) занять где-л. место для сидения; предлагать (предложить), давать (дать) место

    Йыгыре шындаш посадить рядом;

    издерыш шындаш посадить на санки;

    диваныш шындаш посадить на диван.

    Качу эргыже-влакым ӱстелтӧрыш шындыш. И. Васильев. Качу своих сыновей посадила за стол.

    Владимировым президиумышто эн почётный верыш шынденыт. «Мар. ком.» Владимирова посадили на самое почётное место в президиуме.

    2. сажать, садить, посадить; зарывать (зарыть) в землю корни саженцев, семена, клубни, луковицы и т. п. с целью выращивания растений

    Шуэн шындаш посадить редко;

    вес верыш шындаш пересадить на другое место;

    пакчасаскам шындаш посадить овощи.

    Окна ончыкем олмапум шынденам. «Ончыко» Перед своим окном я посадила яблоню.

    Кажне еҥ шке ӱмырыштыжӧ пӧртым ыштышаш, пушеҥгым шындышаш, йочам ончен куштышаш. «Ончыко» Каждый человек в своей жизни должен построить дом, посадить дерево, вырастить детей.

    3. насаживать, насадить; плотно, крепко надевать (надеть) на что-л.

    Кольмо вурдым шындаш насадить черенок лопаты;

    савам шындаш насадить косу.

    – Кеч товарвондым шкеже тый шынден моштет? Регеж-Горохов. – Ты сам-то хоть топорище умеешь насадить?

    – Тый, Онтон, мотри, сава вурдым шынде да – шудо солаш. Н. Арбан. – Ты смотри, Онтон, насади черенок косы и – косить.

    4. сажать, посадить; ставить, поставить; прикреплять, прикрепить; пришивать, пришить к чему-л.; наносить (нанести) на какую-л. поверхность; оставлять (оставить) какие-л. следы на чём-л.

    Велыжым шындаш посадить (пришить) клин;

    тумышым шындаш поставить заплатку;

    тамгам шындаш посадить пятно.

    – Ай-ай, саҥгашкет чесле тӱкым шындышыч. А. Айзенворт. – Ай-ай, большую шишку поставил ты на лоб.

    5. заносить, занести; наносить, нанести; засыпать (засыпать), заметать (замести) чем-л.; нагромождать (нагромоздить), образовывать (образовать) что-л., принося ветром, течением

    Корно гоч пургыж шында гын, шемшыдаҥ шочеш. Пале. Если дорогу занесёт снегом (букв. снежный занос), уродится гречиха.

    Ош куэреш лум шынден. З. Ермакова. В белом березняке нанесло снегу (букв. снег нанесён).

    6. сажать, посадить; заставлять (заставить), предлагать (предложить) заняться какой-л. сидячей работой

    – Кодшо кечын Чопим тӱредме машинашке шындынем ыле. Колышто, шонет? «Ончыко» – В прошедший день я хотел посадить Чопи на жатку. Думаешь, послушался?

    – Телефонышко дежурныйым шынденам. М. Шкетан. – К телефону я посадил дежурного.

    7. сажать, посадить (на яйца); помещать (поместить) домашнюю птицу в гнездо для высиживания птенцов

    Комбым шындаш сажать гуся на яйца;

    лудым шындаш сажать утку на яйца.

    Чывым лу муно дене шынденам. Я посадила курицу на десять яиц.

    8. сажать, посадить; помещать (поместить), заключать (заключить) куда-л., лишая свободы

    Тюрьмаш шындаш посадить в тюрьму.

    – Те йӧршеш титакдыме еҥымат шынден кертыда! Тендан кидыште суд. Н. Лекайн. – Вы можете посадить даже совсем невинного человека! В ваших руках суд.

    Качыжым шынденыт, а Ларисам чаманеныт, да товарищеский суд шерын лектын. В. Дмитриев. Парня посадили, а Ларису пожалели, и (дело) рассмотрел товарищеский суд.

    Сравни с:

    петыраш
    9. ставить, поставить; помещать (поместить) куда-л., располагать (расположить) где-л.

    Кресаньык-влак, орол пӧрт гыч ӱстелым луктын, кугу тумо ваштареш шындышт. Н. Лекайн. Крестьяне, вытащив стол из сторожки, поставили его напротив большого дуба.

    Мешакем мландӱмбак шындышым. Г. Чемеков. Я свой мешок поставил на землю.

    10. ставить, поставить; строить, построить; сооружать, соорудить

    Пӧртым шындаш построить дом.

    Изибай, смола заводым кудалтен, скипидар заводым шындыш. Я. Элексейн. Изибай, отказавшись от смолокурни, построил скипидарный завод.

    Шке эрыкше лиеш ыле гын, (Григорий Петрович) школжымат кожлашке шында ыле. С. Чавайн. Была бы его воля, Григорий Петрович и школу поставил бы в лесу.

    11. ставить, поставить, наставить; укреплять, укрепить; устанавливать, установить

    Рамым шындаш ставить раму;

    мурдам шындаш ставить морду.

    Пире кышам кычал муыт. Коктын ныл вере капканым шындат. М. Шкетан. Находят следы волков. В четырёх местах (они) вдвоём ставят капкан.

    Вашке автопоилкым шындаш тӱҥалыт. М. Иванов. Скоро будут устанавливать автопоилку.

    12. ставить, поставить; накладывать (наложить), прикладывать (приложить) к какой-л. части тела с лечебными целями

    Компрессым шындаш поставить компресс;

    горчичникым шындаш поставить горчичник.

    Врач банкым шындаш шӱден, аспириным выписатлен. С. Музуров. Врач рекомендовал поставить банки, выписал аспирин.

    13. вставлять, вставить; помещать, поместить; вделывать (вделать) в середину, внутрь чего-л.

    Пӱйым шындаш вставить зубы.

    – Тый молан окна яндам от шынде? М. Шкетан. – Ты почему не вставляешь оконное стекло?

    Халявский изи ӱстембалне шинчыше нарынче яшлыкым почо, плёнкан кассетым шындыш. «Ончыко» Халявский открыл жёлтый ящик на маленьком столике, вставил кассету с плёнкой.

    14. пересаживать, пересадить; вырезав, перемещать (переместить) на другое место для приживания (какой-л. орган)

    Больницыште кызыт ыштат чыламат! У шӱмым, у вергым шындат. С. Вишневский. Сейчас в больнице делают всё! Пересаживают новое сердце, новую почку.

    15. ставить, поставить; рисовать (нарисовать), делать (сделать) оттиск на чём-л., где-л.

    Кум лукан письма ӱмбалан тыгаяк кум лукан штампым шындыме. П. Корнилов. На треугольном письме поставлен такой же треугольный штамп.

    16. ставить, поставить; выставлять (выставить); изображать (изобразить) письменно (оценку)

    (Сочинений) возымылан Григорий Петровичлан нылытаным шынденыт. С. Чавайн. За сочинение Григорию Петровичу поставили четвёрку.

    Кушто кок точкым шындаш кӱлеш гын, тушко тирем шындем. В. Косоротов. Где нужно ставить двоеточие, там я ставлю тире.

    17. ставить, поставить; осуществлять (осуществить) постановку на сцене

    Балетым шындаш поставить балет.

    Ик тылзе гутлаште школ коллектив вий дене кум спектакльым шындышна. М. Шкетан. В течение месяца мы силами школьного коллектива поставили три спектакля.

    Вашке ме шкенан вийна дене концертым шындышаш улына. К. Коряков. Своими силами мы скоро должны поставить концерт.

    18. ставить, поставить; выдвигать, выдвинуть; предлагать, предложить

    Думыш сайлымаш тыглай паша огыл, тыште калык шке шонымыжым каласен кертеш, шке требованийжым шынден кертеш. Н. Лекайн. Выборы в думу дело не простое, здесь народ может выразить своё мнение, может выдвинуть свои требования.

    Дивизий ончылан изи огыл задачым шындыме. «Ончыко» Перед дивизией поставлена не малая задача.

    19. ставить, поставить; налаживать, наладить; организовывать, организовать

    Пашам сайын шындышым, кулак кашаклан отпорым пуышым. «Мар. ком.» Я хорошо организовал работу, дал отпор кулакам.

    Вольык ончымо пашам томам шындыме. «Ончыко» Работа в животноводстве поставлена плохо.

    20. чинить, учинить; делать, сделать; устраивать, устроить; создавать, создать (препятствие)

    Тиде мемнан пашаланна путырак кугу чаракым шынден кертеш. И. Ятманов. Это для нашей работы может учинить очень большое препятствие.

    Ӧрдыж еҥлан тиде шинчаш ок перне, а туныктымо пашалан чаракым шынден кертеш. В. Косоротов. Постороннему человеку это не бросается в глаза, а в деле обучения может создать препятствие.

    21. ставить, поставить; считать, счесть чем-л.

    Примерлан шындаш ставить в пример.

    22. разг. надевать, надеть (на голову)

    (Элексей кугыза) шӱкшӧ теркупшым шындыш да кас велеш пакча шеҥгек лекте. Н. Лекайн. Старик Элексей надел изношенную шляпу и вечером вышел на задворки.

    Качын вуйыш вӱргене йолван той упшым шынденыт. А. Волков. На голову парня надели головной убор из латуни с медными кисточками.

    23. разг. ставить, поставить; угощать, угостить кого-л. за что-л.

    (Вома:) Модын колтет гын, черпыт аракам шындет. А. Волков. (Вома:) Если проиграешь, то поставишь четверть водки.

    – Калыкым сӧрвален ончо, калыклан иктаж пел ведра аракам шынде. О. Тыныш. – Ты попробуй уговорить народ, поставь с полведра водки людям.

    24. разг. ударить, стукнуть

    Иван кӱртньӧ тоям ончыкта: – Ик гана вует гыч шындем гын, йолетым тунамакчумалтет. С. Чавайн. Иван показывает железную палку: – Если один раз ударю тебя по голове, тотчас же протянешь ноги.

    25. в сочет. с деепр. формой образует составные глаголы со значением законченности действия, с оттенком перехода его в состояние

    Йӱын шындаш напиться;

    шупшын шындаш затянуть;

    чоҥен шындаш построить;

    (Тойгизя) урем вел капкажым кӧргӧ могыр гыч тӱкылен шындыш. А. Юзыкайн. Тойгизя свои ворота на улицу запер с внутренней стороны.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шындаш

См. также в других словарях:

  • текстообразующая деятельность в сфере школьного обучения — 1) создание первичных текстов (сочинение – рассуждение, сочинение – повествование, сочинение – описание, монолог – объяснение учителя, монолог – ответ ученика, диалог и т.п.); 2) создание вторичных текстов (изложение, пересказ, аннотация;… …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • текстообразующая деятельность в сфере школьного обучения —   1) создание первичных текстов (сочинение – рассуждение, сочинение – повествование, сочинение – описание, монолог – объяснение учителя, монолог – ответ ученика, диалог и т.п.);   2) создание вторичных текстов (изложение, пересказ, аннотация;… …   Методы исследования и анализа текста. Словарь-справочник

  • Классно-урочная система обучения —         организация учебного процесса, при которой учащиеся группируются для проведения занятий в коллективы, сохраняющие свой состав в течение установленного периода времени (обычно учебного года), классы, а ведущей формой обучения является Урок …   Большая советская энциклопедия

  • Развитие программ обучения (curriculum development) — Признание того, что структурирование занятий и достижение целей обучения являются важнейшими компонентами программы обучения, способствовало широкому принятию определения ее Джонсоном как «структурированной последовательности предполагаемых… …   Психологическая энциклопедия

  • Опросник для учителя по наблюдению школьного поведения — (Questionnar a la maitresse, observation de comportement scolaire). Б. Заззо. Модификация Н. Г. Салминой, И. Г. Тихановой. Предназначен для диагностики адаптации ребенка к школе и выявление причин трудностей включения в ситуацию школьного… …   Психология общения. Энциклопедический словарь

  • Компьютеризация обучения —     в узком смысле применение компьютера как средства обучения, в широком многоцелевое использование компьютера в учебном процессе. Осн. цели К.о.: подготовить подрастающее поколение к жизни в информатизованном обществе, повысить эффективность… …   Педагогический терминологический словарь

  • Принципы обучения —     направляют деятельность педагогов, реализуя нормативную функцию дидактики. Поскольку дидактика одновременно теоретическая и нормативно прикладная наука, понятие принципа в ней выступает в различных аспектах: с логической точки зрения принцип… …   Педагогический терминологический словарь

  • Результаты обучения (I) (learning outcomes, I) — Комментарий редакторов. Как и в случае с трансперсональной психологией, эта тема, по нашему мнению, яв ся настолько важной и настолько широкой, что она представлена здесь в двух различных трактовках. Мы полагаем, что читатель, познакомившись с… …   Психологическая энциклопедия

  • Организационные формы обучения —     варианты непосредственного и опосредованного педагогического общения между обучающими и обучаемыми в учебно воспитательном процессе.    Непосредственное общение чаще всего происходит в парной форме организации занятий (учитель ученик, ученик… …   Педагогический терминологический словарь

  • Блог школьного Всезнайки — Необходимо освещение с различных точек зрения. Статью нельзя назвать рекламной, но в ней слабо представлена критика. Пожалуйста, добавьте информацию из публикаций и других источников, позволяющих осветить объект статьи …   Википедия

  • Классно-урочная система обучения — Классно урочная система обучения  преобладающая в современном образовании и повсеместно распространенная организация процесса обучения, при которой для проведения учебных занятий учащиеся одного и того же возраста группируются в небольшие… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»